« ネット上での詐欺に | トップページ | 自販機でペプシコーラを買おうとしたら »

2011年9月28日 (水)

革命100年記念であるので

孫文の伝記などを読んでいるのだが、ご本人のお名前については、英語圏では孫逸山、大陸では孫中山、日本では孫文とややこしいこと極まりない。


もともとアメリカ人の弁護士が

Img_3498


1920年代だか 30年代に書いた英語の著作を翻訳してある。この時代の言葉って、古文とまではいかなくても、結構日本語に近い言い回しというか、単語が多くて結構面白い。


あとは、指数はここ2、3日盛り返したものの、自虐的に投資の本などを読んで時間をうっちゃる。


Anthony Bolton 先生の本を半分読む

Img_3503

Printed in UK ということで、当地の書籍に比べて断然紙質は良い。(笑)

仰ることはもっともなのですが、それを実行できる胆力がわたくしには備わっておりません... 前作は読んでいないのですが、Peter Lynch 先生の著作に比べると内容が具体的と言うよりは、一般化されたお話、ファンドマネージャーとしてのお仕事の内容が多いようです。


|

« ネット上での詐欺に | トップページ | 自販機でペプシコーラを買おうとしたら »

コメント

“自虐的に投資”是“逆市投资”,investing against the tide?自虐的に, 真形象,呵呵

投稿: Yanagiko | 2011年9月30日 (金) 14時07分

不是。我想说的是,亏了好多钱以后读一本投资书没什么用。coldsweats02 所以我自己觉得很“自虐的“

投稿: 管理者 | 2011年10月 1日 (土) 00時53分

コメントを書く



(ウェブ上には掲載しません)


コメントは記事投稿者が公開するまで表示されません。



トラックバック

この記事のトラックバックURL:
http://app.cocolog-nifty.com/t/trackback/41890/52856363

この記事へのトラックバック一覧です: 革命100年記念であるので:

« ネット上での詐欺に | トップページ | 自販機でペプシコーラを買おうとしたら »